Help


[permalink] [id link]
+
Page "Anders Hovden" ¶ 3
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Nynorsk and from
Kennings are virtually absent from the surviving corpus of continental West Germanic verse ; the Old Saxon Heliand contains only one example: lîk-hamo “ body-raiment ” = “ body ” ( Heliand 3453 b ), a compound which, in any case, is normal in West Germanic and North Germanic prose ( Old English līchama, Old High German lîchamo, lîchinamo, Dutch lichaam, Old Icelandic líkamr, líkami, Old Swedish līkhamber, Swedish lekamen, Danish and Norwegian Bokmål legeme, Norwegian Nynorsk lekam ).
The Latin term, applied to a Germanic custom, was adopted from a Germanic term, * morgangeba ( compare Early English morgengifu, German Morgengabe, Danish and Norwegian Bokmål Morgengave, Norwegian Nynorsk Morgongåve and Swedish Morgongåva ).
The present name of the Kingdom of Norway in Norwegian Bokmål is " Kongeriket Norge " and in Norwegian Nynorsk " Kongeriket Noreg ", both only a couple of letters removed from the original " northern way "; " Nor ( d )-( v ) eg ".
Aasen, a self-taught linguistic scholar and philologist, documented a written grammar and dictionary for the spoken Norwegian folk language, which became Nynorsk ( New Norwegian ) – the " speech of the country " as opposed to the official language largely imported from Denmark.
The 1917 reform introduced some elements from Norwegian dialects and Nynorsk as optional alternatives to traditional Dano-Norwegian forms.
The 1938 reform in Bokmål introduced more elements from dialects and Nynorsk, and more importantly, many traditional Dano-Norwegian forms were excluded.
The debate intensified with the advent of Nynorsk in the 19th century, a written language based on Modern Norwegian dialects ( particularly from western Norway ) and puristic opposition to Danish and Dano-Norwegian.
Quoting and translating from the Norwegian ( Nynorsk ) Wikipedia article " Homofili ":
The Germanic languages and dialects of Scandinavia are a classic example of a dialect continuum, from Swedish dialects in Finland, to Swedish, Gutnish, Elfdalian, Scanian, Danish, Norwegian ( Bokmål and Nynorsk ), Faroese, Icelandic, as well as many local dialects of the respective languages.
The Swedish form is derived from Old Swedish neker, which corresponds to Old Icelandic nykr ( gen. nykrs ), and nykk in Norwegian Nynorsk.
* Ave Eva: A Norwegian Tragedy, by Edvard Hoem, translated from the Nynorsk ( New Norwegian ) by Frankie Belle Shackelford.
Norsk Ordbok has good coverage of the period from 1850 onwards, the pioneer years of establishing Nynorsk as a written standard.
The slip archives are now digitised, and supplied with a corpus of Nynorsk from 1850 onwards.
* Syntactic purism: directed at syntactic features from other languages ( such as the stylistic resistance in Nynorsk against some passive constructions and some constructions with the genitive ).
Konungs skuggsjá ( Old Norse for " King's mirror "; Latin: Speculum regale, modern Norwegian: Kongsspegelen ( Nynorsk ) or Kongespeilet ( Bokmål )) is a Norwegian educational text from around 1250, an example of speculum literature that deals with politics and morality.

Nynorsk and which
Bokmål is based on Danish unlike the other Norwegian language, Nynorsk, which is based on the Norwegian dialects, with Old Norwegian as an important reference point.
Norwegian has two standards, Bokmål and Nynorsk, the choice between which is subject to controversy: Each Norwegian municipality can declare one of the two its official language, or it can remain " language neutral ".
With certain modifications, the most important of which were introduced later by Aasen himself, but also through a latter policy aiming to merge this Norwegian language with Dano-Norwegian, this language has become Nynorsk (" New Norwegian "), the second of Norway's two official languages ( the other being Bokmål, the Dano-Norwegian descendant of the Danish language used in Norway at Aasen's time ).
Parliament has asked the Secretariat to present two equal versions of the Constitution ( in Nynorsk and Bokmål ) which could be ratified prior to the anniversary in 2014.
Nynorsk is the majority form of the four counties Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane and Møre og Romsdal, which together comprise the region of Western Norway.
It thus has North-Germanic grammatical forms, and Nynorsk grammar may be compared to Bokmål Norwegian, but one can note that it is closer in grammar to Old West Norse than Bokmål, which was influenced by Danish much more heavily than Nynorsk.
In Nynorsk these are important distinctions, in contrast to Bokmål, in which all feminine words may also become masculine ( due to the incomplete transition to a three-gender system ) and inflect using its forms, and indeed a feminine word may be seen in both forms, for example boka or boken (“ the book ”).
In Nynorsk ( unlike Bokmål ), masculine and feminine nouns are differentiated not only in the singular definitive form ( in which the noun takes a suffix to indicate " the "), but also in the plural forms ( which they would not be in Bokmål ), for example:
Sogn og Fjordane is the only county in which all municipalities have declared Nynorsk to be their official written form of the Norwegian language.
The regional name Jamtland has only status as an official form in Nynorsk and Icelandic, but is popularly used among locals which is one of the reasons as to why the regional museum was given the dialectal name Jamtli ( Swedish jämtsk backsluttning ), " Jamtish hillside ".
It was later translated into other languages, some of which include Galician, Basque, Bulgarian, Hungarian, Russian, Portuguese, Italian, Nynorsk, Sardinian.
The Norwegian Academy for Language and Literature was represented, along with other non-governmental language organisations, in the Norwegian Language Council, which regulates the official Bokmål and Nynorsk languages, since its establishment in 1972 until it was reorganized in 2005.
All municipalities in Sunnmøre have adopted Nynorsk as their form of the Norwegian language, with the exception of Ålesund municipality, which has declared itself to be " neutral ", though almost all of the education in Ålesund is conducted using Bokmål.
The debate intensified with the advent of a new Norwegian written language in the 19th century, now known as Nynorsk, which is based on Modern Norwegian dialects and puristic opposition to Danish and Dano-Norwegian.
He used it analogously to High German ( Hochdeutsch ), pointing out that Ivar Aasen, the creator of Nynorsk orthography, had especially valued the dialects of the mountainous areas of middle and western Norway, as opposed to the dialects of the lowlands of eastern Norway, which Hannaas called flatnorsk ( Flat Norwegian, like Plattdeutsch ).
The Høgnorsk movement grew out of opposition to the official Samnorsk policy which aimed at evening out the differences between Nynorsk and the other main variety of Norwegian language, Bokmål.

Nynorsk and was
In the Nynorsk variant of the language, Norsk Allkunnebok ( 10 volumes, 1948 – 1966 ) was the only encyclopedia until the arrival of Wikipedia.
In Olav Jakobsen Høyem's version of Nynorsk based on Trøndersk, the ð was always silent and was introduced for etymological reasons.
The Constitution of Norway ( formal name: the Constitution of the Kingdom of Norway ; Norwegian Bokmål: Kongeriket Norges Grunnlov ; Norwegian Nynorsk: Kongeriket Noregs Grunnlov ) was first adopted on 16 May and subsequently signed and dated on 17 May 1814 by the Norwegian Constituent Assembly at Eidsvoll.
For instance, during the 2005 election, the Norwegian Young Conservatives made an advertisement that included a scene where a copy of the Nynorsk dictionary was burned.
The translator chose an archaic and slightly garbled version of Nynorsk for the mountain-dwellers, and this was widely seen as an insult.
A book, written in Nynorsk by Geir Zahl's older brother Jan, called Kontroll på kontinentet was released October 18, 2006.
The union was founded in 1965 as a response to the samnorsk policy ( aiming to merge the two languages Nynorsk and Bokmål ) prevailing with Noregs Mållag ( Norwegian Language Union ).
* Nynorsk Wikipedia — a wikipedia in Norwegian Nynorsk, was established in July 31, 2004.
She was a champion of women's rights and promoter of the use of Nynorsk.
She was multilingual and translated several books into Nynorsk, including Personal Recollections of Joan of Arc, by the Sieur Louis de Conte written by Mark Twain and Quo vadis?
( Nynorsk, Norway's other written language, was considered rural and thus unprestigeous, and has not had a strong influence on the dialect ).
The language was named after " høgnorsk " ( High Norwegian ), a conservative form of Nynorsk.
In 1929, Landsmål was renamed Nynorsk.

0.402 seconds.