Help


[permalink] [id link]
+
Page "Alfred the Great" ¶ 68
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Alfred and observed
In his introduction, Alfred explains that he gathered together the laws he found in many " synod-books " and " ordered to be written many of the ones that our forefathers observed — those that pleased me ; and many of the ones that did not please me, I rejected with the advice of my councillors, and commanded them to be observed in a different way.
Galbraith observed, " an educated man in a sense that his predecessors, always excepting Alfred, were not.
Alfred Stepan, a professor of political science at Columbia University, observed that the SNI differed from similar agencies in other countries.
After visiting the island in the 1930s, Alfred Metraux observed that the moai platforms are concentrated along the current coast of the island, which implies that the island's shape has changed little since they were built.
Writing in USA Today, Robert Bianco observed: " As Rosalind, the show's leading lady, Bryce Dallas Howard is a bit uncontrolled, particularly compared with such more precise co-stars as Alfred Molina, David Oyelowo and Brian Blessed.

Alfred and preface
Alfred lamented in the preface to his translation of Gregory's Pastoral Care that " learning had declined so thoroughly in England that there were very few men on this side of the Humber who could understand their divine services in English, or even translate a single letter from Latin into English: and I suppose that there were not many beyond the Humber either ".
To the flourishing state of learning thus introduced into England, and for a short time maintained, King Alfred appears to allude in the preface to his translation of Pope Gregory I's Liber Pastoralis Curae, in the latter part of the ninth century, where he says that it often came into his mind what wise men there were in the country, both laymen and ecclesiastics, in a former age ; how the clergy in those happy times were diligent both to teach and to study, and how foreigners then came hither to acquire learning and wisdom ; whereas now, in his own day, if any Englishman desired to make himself a scholar, he was obliged to go abroad for instruction.

Alfred and English
* 1809 – Alfred, Lord Tennyson, English poet ( d. 1892 )
* 1899 – Alfred Hitchcock, English director and producer ( d. 1980 )
Bishop Asser tells the story of how as a child Alfred won a prize of a volume of poetry in English, offered by his mother to the first of her children able to memorise it.
The Treaty of Alfred and Guthrum, preserved in Old English in Corpus Christi College, Cambridge ( Manuscript 383 ), and in a Latin compilation known as Quadripartitus, was negotiated later, perhaps in 879 or 880, when King Ceolwulf II of Mercia was deposed.
In truth the power which Alfred wielded over the English peoples at this time seemed to stem largely from the military might of the West Saxons, Alfred ’ s political connections from having the ruler of Mercia as his son-in-law, and Alfred ’ s keen administrative talents.
" Alfred singled out in particular the laws that he " found in the days of Ine, my kinsman, or Offa, king of the Mercians, or King Æthelbert of Kent, who first among the English people received baptism.
" Conscious of the decay of Latin literacy in his realm, Alfred proposed that primary education be taught in English, with those wishing to advance to holy orders to continue their studies in Latin.
Alfred sought to remedy this through an ambitious court-centred programme of translating into English the books he deemed " most necessary for all men to know.
The Alfred jewel, discovered in Somerset in 1693, has long been associated with King Alfred because of its Old English inscription " AELFRED MEC HEHT GEWYRCAN " ( Alfred ordered me to be made ).
* 1842 – Alfred Shaw, English cricketer ( d. 1907 )
King Alfred's ( Alfred the Great ) translation of Orosius ' history of the world uses Angelcynn (- kin ) to describe England and the English people ; Bede used Angelfolc (- folk ); there are also such forms as Engel, Englan ( the people ), Englaland, and Englisc, all showing i-mutation.
Notable American restaurant chefs include Thomas Keller, Charlie Trotter, Grant Achatz, Alfred Portale, Paul Prudhomme, Paul Bertolli, Frank Stitt, Alice Waters, and celebrity chefs like Mario Batali, Alton Brown, Emeril Lagasse, Cat Cora, Michael Symon, Bobby Flay, Ina Garten, Todd English, Sandra Lee, and Paula Deen.
Alfred Edward Housman (; 26 March 1859 – 30 April 1936 ), usually known as A. E. Housman, was an English classical scholar and poet, best known to the general public for his cycle of poems A Shropshire Lad.
Translations into the vernacular were done by famous notables, including King Alfred ( Old English ), Jean de Meun ( Old French ), Geoffrey Chaucer ( Middle English ), Queen Elizabeth I ( Early Modern English ), and Notker Labeo ( Old High German ).
In 899 Alfred the Great, king of Wessex, died leaving his son Edward the Elder as ruler of Britain south of the River Thames and his daughter Æthelflæd and son-in-law Æthelred ruling the western, English part of Mercia.
The most important English chronicles are the Anglo-Saxon Chronicle, started under the patronage of King Alfred in the 9th century and continued until the 12th century, and the Chronicles of England, Scotland and Ireland ( 1577 – 87 ) by Raphael Holinshed and other writers ; the latter documents were important sources of materials for Elizabethan drama.

Alfred and translation
Alfred meant his translation to be used and circulated it to all his bishops.
Unlike his translation of the Pastoral Care, Alfred here deals very freely with his original and though the late Dr. G. Schepss showed that many of the additions to the text are to be traced not to Alfred himself, but to the glosses and commentaries which he used, still there is much in the work which is solely Alfred's and highly characteristic of his style.
Although its function is unknown, it has been often suggested that the jewel was one of the æstels — pointers for reading — that Alfred ordered sent to every bishopric accompanying a copy of his translation of the Pastoral Care.
Shippey says that Tolkien knew well the translation of Boethius that was made by King Alfred and he quotes some “ Boethian ” remarks from Frodo, Treebeard and Elrond.
** Michel Jules Alfred Bréal's translation of Bopp's Vergleichende Grammatik ( 1866 ) introduction
His travel accounts, as well as those of another trader, Ohthere, were included in Alfred the Great's translation of Orosius ' Histories.
Unlike the Induction and the main plot however, there is a recognised source for Shakespeare's sub-plot, first suggested by Alfred Tolman in 1890 ; Ludovico Ariosto's I Suppositi ( 1551 ), which Shakespeare used either directly or through George Gascoigne's English prose translation Supposes ( performed in 1566, printed in 1573 ).
An abridged, free translation, often wrongly attributed to King Alfred is still extant.
Asser assisted Alfred in his translation of Gregory the Great's Pastoral Care, and possibly with other works.
An important recent translation, with thorough notes on the scholarly problems and issues, is Alfred the Great: Asser's Life of King Alfred and Other Contemporary Sources by Simon Keynes and Michael Lapidge.
The strongest arguments for forgery are that a ) there is actually no new information in ' Asser ' that cannot be found in the surviving Anglo Saxon Chronicles, so that it is not contemporary with Alfred as it claims ; b ) that the Latin translation is simply lifted from the Chronicles ' narrative and interspersed with padding of no importance ; c ) that writing in Latin a contemporary narrative was anachronistic ; d ) that much of the alleged illness of Alfred in ' Asser ' is lifted from standard hagiographic conventions and similarly so are ' Asser's ' claims as to the educational development and attainments of Alfred ; and e ) that much of the dating in ' Asser ' uses the age of Alfred can be shown as incorrect and can be traced to the mis-datings in later rescensions of the Chronicles, so that ' Asser ' cannot have been a contemporary of Alfred.
In addition to the Life of King Alfred, Asser is credited by Alfred as one of several scholars who assisted with Alfred's translation of Gregory's Regula Pastoralis ( Pastoral Care ).
The historian William of Malmesbury, writing in the 12th century, believed that Asser also assisted Alfred with his translation of Boethius.
Available online as the translation of Alfred R. Allinson.
He has supplemented his critical work by a translation ( 1871, dedicated to Alfred Tennyson ) of the poems in the metres of the originals.

Alfred and Gregory
Remarkably, Alfred, undoubtedly with the advice and aid of his court scholars, translated four works himself: Gregory the Great's Pastoral Care, Boethius's Consolation of Philosophy, St. Augustine's Soliloquies, and the first fifty psalms of the Psalter.
Bandler and Grinder say that they drew ideas from Gregory Bateson and Alfred Korzybski, particularly about human modeling and ideas associated with their expression, " the map is not the territory ".
L. Zangwill, ' Binet, Alfred ', in R. Gregory, The Oxford Companion to the Mind ( 1987 ) p. 88 His principal goal was to identify students who needed special help in coping with the school curriculum.
He quotes from Gregory the Great's Regula Pastoralis, a work he and Alfred subsequently collaborated in translating, and from Augustine of Hippo's Enchiridion.
* In the October 1963 issue of MAD Magazine, the " For the Birds " parody of Alfred Hitchcock's The Birds reveals that their unexplained attacks were orchestrated by Burt Lancaster, as revenge for losing the Oscar: " If you think we terrorized your house ... You should see what we've got lined up for Gregory Peck!
Other prominent figures in the field include Bertrand Russell, Thoralf Skolem, Emil Post, Alonzo Church, Stephen Kleene, Willard Quine, Paul Benacerraf, Hilary Putnam, Gregory Chaitin, Alfred Tarski and Kurt Gödel.
It may be one of the " aestels " Alfred had sent to each bishopric with a copy of his translation of Pope Gregory the Great's book Pastoral Care.
Alfred Hitchcock and Gregory Peck in discussion on the set of The Paradine Case
Bosley Crowther, film critic for The New York Times, liked the film, the acting, and Hitchcock's direction, and wrote, " With all the skill in presentation for which both gentlemen are famed, David O. Selznick and Alfred Hitchcock have put upon the screen a slick piece of static entertainment in their garrulous The Paradine Case ... Gregory Peck is impressively impassioned as the famous young London barrister who lets his heart, cruelly captured by his client, rule his head.
Alfred Gregory, the mountaineer, explorer and professional photographer, who was a member of the successful British team that made the first ascent of Mount Everest in 1953, lived his last 15 years in Emerald, dying on 9 February 2010.
Its existence was first suggested in 1905 by the British physiologist John Sydney Edkins, and gastrins were isolated in 1964 by Roderic Alfred Gregory and Tracy at the University of Liverpool.
It may have been one of the precious ' æstels ' or staffs that Alfred sent to each bishopric along with a copy of his translation of Pope Gregory the Great's book Pastoral Care.
* Spellbound ( 1945 film ), directed by Alfred Hitchcock and starring Ingrid Bergman and Gregory Peck
The birth, life and death of Alfred Bester is chronicled in the Psi Corps Trilogy by Gregory Keyes, which reveals that the infant Stephen Kevin Dexter had been renamed by his grandfather, Kevin Vacit, in order to conceal his parentage.
* Greg Ridley ( born Alfred Gregory Ridley, 23 October 1942, Aspatria, Cumberland — died 19 November 2003, in Alicante, Spain ) ( bass guitar / vocals )
The documentary From Russia to Hollywood: the 100 Year Odyssey of Chekhov and Shdanoff, profiles Chekhov and his fellow Russian associate George Shdanoff ; released in 1998, it is narrated by Gregory Peck, who starred in Alfred Hitchcock's film Spellbound, for which Chekhov earned an Oscar Nomination.
She is perhaps best known to American audiences as Gregory Peck's long-suffering wife in Alfred Hitchcock's The Paradine Case ( 1947 ).
75 ( July – December 1923 ) Djuna Barnes, Pierre Bonnard, Van Wyck Brooks, Karel Čapek, Adolphe Dehn, André Derain, Roger Fry, Alyse Gregory, Knut Hamsun, Manuel Komroff, Alfred Kreymborg, Julius Meier-Graefe, Marie Laurencin, George Moore, Paul Morand, Luigi Pirandello, Bertrand Russell, Edward Sapir, Georges Seurat, Jean Toomer, William Carlos Williams, Edmund Wilson, Virginia Woolf
Among his modern influences he counts the works of William James, John Dewey, Ernst Kretschmer, William Sheldon, Jay Haley, Gregory Bateson, Max Wertheimer, Wolfgang Kohler, Raymond Wheeler, Erich Fromm, Alfred Adler, Rudolf Dreikurs, Milton Erickson, and Erving Goffman.
On July 22, 2008, Fisher Coachworks, LLC was launched with Gregory W. Fisher, grandson of Alfred J. Fisher, as CEO.
Gregory received his episcopal consecration on the following December 13 from Cardinal Bernardin, with Bishops Alfred Abramowicz and Nevin Hayes, O. Carm, serving as co-consecrators.
Alfred Hitchcock, Audrey Hepburn, Steven Spielberg, Gregory Peck, Elizabeth Taylor are some of the stars that have participated in this festival, the most important in Spain and one of the best cinema festivals in the world.

4.516 seconds.