Help


[permalink] [id link]
+
Page "Alpha" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and noun
The noun is rarely used in American English to refer to people not connected to the United States.
In English, which has mostly lost the case system, the definite article and noun" the car " – remain in the same form regardless of the grammatical role played by the words.
There is a noun use in US English, meaning " a chemical agent used in lethal injections "?
His General Introduction says " There are no ' verbs ' in Basic English ", with the underlying assumption that, as noun use in English is very straightforward but verb use / conjugation is not, the elimination of verbs would be a welcome simplification.
For example, in this grammar, some special words are for teaching languages, and not part of Basic English: plural, conjugate, noun, adjective, adverb, qualifier, operator, pronoun, and directive.
According to IUPAC, chemical elements are not proper nouns in English ; consequently, the full name of an element is not routinely capitalized in English, even if derived from a proper noun, as in californium and einsteinium.
The word agni is Sanskrit for fire ( noun ), cognate with Latin ignis ( the root of English ignite ), Russian огонь ( fire ), pronounced agon.
The verbal noun curling is formed from the Scots ( and English ) verb curl, which describes the motion of the stone.
The English noun commonwealth in the sense meaning " public welfare ; general good or advantage " dates from the 15th century.
Cannon serves both as the singular and plural of the noun, although in American English the plural cannons is more common.
The word " demiurge " is an English word from a Latinized form of the Greek, dēmiourgos, literally " public worker ", and which was originally a common noun meaning " craftsman " or " artisan ", but gradually it came to mean " producer " and eventually " creator ".
Other later Germanic forms include Middle English, Old Frisian ( adjective and noun ), Old Saxon, Old High German, and evil Gothic.
In English translations of the New Testament, the word faith generally corresponds to the Greek noun πίστις ( pistis ) or the Greek verb πιστεύω ( pisteuo ), meaning " to trust, to have confidence, faithfulness, to be reliable, to assure ".
The English noun fellatio comes from, which in Latin is the past participle of the verb, meaning to suck.
His agnomen Cunctator ( akin to the English noun cunctation ) means " delayer " in Latin, and refers to his tactics in deploying the troops during the Second Punic War.
Despite the above, the noun form in English (" attendant ") is someone who waits on another, generally with menial tasks and in a temporary fashion, as on an airplane or hotel ; whereas ' assistant ' implies a longer-term, higher level, and often contractual (= employment ), relationship.
English, for example, uses prepositions like " of " or " with " in front of a noun to indicate functions which in Ancient Greek or Latin would be indicated by changing ( declining ) the ending of the noun itself.
This derogatory form of the noun " hack " derives from the everyday English sense " to cut or shape by or as if by crude or ruthless strokes " and is even used among users of the positive sense of " hacker " who produces " cool " or " neat " hacks.
The noun ruach, much like the English word breath, can mean either wind or some invisible moving force.
According to the Oxford English Dictionary, the noun derives from a verb to kilt, originally meaning " to gird up ; to tuck up ( the skirts ) round the body ", which is apparently of Scandinavian origin.
Observare is a synonym for diligere ; despite the cognate with English, this verb and its corresponding noun, observantia, often denote " esteem " or " affection.

English and alpha
The English word alphabet came into Middle English from the Late Latin word alphabetum, which in turn originated in the Greek ἀλφάβητος ( alphabētos ), from alpha and beta, the first two letters of the Greek alphabet.
The word " alphabet " in English has a source in Greek language in which the first two letters were " A " ( alpha ) and " B " ( beta ), hence " alphabeta ".
Alfa is spelled with an f as it is in most European languages because the English and French spelling alpha would not be pronounced properly by native speakers of some other languages-who may not know that ph should be pronounced as f. Juliett is spelled with a tt for French speakers, because they may otherwise treat a single final t as silent.
The name SHRDLU was derived from ETAOIN SHRDLU, the arrangement of the alpha keys on a Linotype machine, arranged in descending order of usage frequency in English.
However, the same bossy nature which this breed excels at in keeping order on the farm can cause havoc in the local dog park where the English Shepherd often appoints himself as the leader or alpha dog.
The writers used the same roots occurring in the first and last elements of hypovolemia, with the added h being a transliteration of the breath mark placed over the initial alpha of the Greek root-aim-when that element occurs at the start of a word or ( in English words coined from Greek roots, but not in classical Greek ) after an element that ends in a vowel.

English and is
`` Dear girl '', Walter had finally said, `` he writes me that he is sleeping in the English Gardens ''.
As it is, they consider that the North is now reaping the fruits of excess egalitarianism, that in spite of its high standard of living the `` American way '' has been proved inferior to the English and Scandinavian ways, although they disapprove of the socialistic features of the latter.
To him, law is the command of the sovereign ( the English monarch ) who personifies the power of the nation, while sovereignty is the power to make law -- i.e., to prevail over internal groups and to be free from the commands of other sovereigns in other nations.
There is a legend ( Hawthorne records it in his `` English Notebooks ''.
Its truth is illustrated by the skill, sensitivity, and general expertise of the English professor with whom one attends the theatre.
English philosopher Samuel Alexander's debt to Wordsworth and Meredith is a recent interesting example, as also A. N. Whitehead's understanding of the English romantics, chiefly Shelley and Wordsworth.
But as a stimulating, provocative interpretation of the broad sweep of English development it is incomparable.
Trevelyan is militantly sure of the superiority of English institutions and character over those of other peoples.
His nationalism was not a new characteristic, but its self-consciousness, even its self-satisfaction, is more obvious in a book that stretches over the long reach of English history.
Because of these involvements in the matter at stake, Boniface lacked the impartiality that is supposed to be an essential qualification for the position of arbiter, and in retrospect that would seem to be sufficient reason why the English embassies to the Curia proved so fruitless.
On the other hand, the consensus of opinion is that, used with caution and in conjunction with other types of evidence, the native sources still provide a valid rough outline for the English settlement of southern Britain.
As Sir Charles Oman once said, `` it is no longer fashionable to declare that we can say nothing certain about Old English origins ''.
But beginning, for all practical purposes, with Frederick Seebohm's English Village Community scholars have had to reckon with a theory involving institutional and agrarian continuity between Roman and Anglo-Saxon times which is completely at odds with the reigning concept of the Anglo-Saxon invasions.
The entire exercise, Latin and English, is most suggestive of the kind of person Milton had become at Christ's during his undergraduate career ; ;
As it happens the English lady is a good Catholic herself, but of more liberal political persuasion.
The 350th anniversary of the King James Bible is being celebrated simultaneously with the publishing today of the New Testament, the first part of the New English Bible, undertaken as a new translation of the Scriptures into contemporary English.
The New English Bible ( the Old Testament and Apocrypha will be published at a future date ) has not been planned to rival or replace the King James Version, but, as its cover states, it is offered `` simply as the Bible to all those who will use it in reading, teaching, or worship ''.
One is impressed with the dignity, clarity and beauty of this new translation into contemporary English, and there is no doubt that the meaning of the Bible is more easily understandable to the general reader in contemporary language in the frequently archaic words and phrases of the King James.
Certainly, the meaning is clearer to one who is not familiar with Biblical teachings, in the New English Bible which reads: `` Then Jesus arrived at Jordan from Galilee, and he came to John to be baptized by him.

0.511 seconds.