Help


[permalink] [id link]
+
Page "Belial" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

term and belial
The term belial appears frequently in Jewish texts of the Second Temple period ( texts classified by Christians as the Old Testament pseudepigrapha and apocrypha.

term and is
It became the sole `` subject '' of `` international law '' ( a term which, it is pertinent to remember, was coined by Bentham ), a body of legal principle which by and large was made up of what Western nations could do in the world arena.
So in these pages the term `` technology '' is used to include any and all means which could amplify, project, or augment man's control over himself and over other men.
It is of the utmost importance to the people of America and of the world how their governing President `` ends up '' during the four years of his term.
Only when that term is ended and he is a private citizen again can he be permitted the freedom and the courage to discount the dangers of his death.
`` I may possibly be a greater risk than is the normal person of my age '', the President had said on February 29th of the election year, ignoring the fact that no one of his age had ever lived out another term.
Let us not confuse the issue by labeling the objective or the method `` psychoanalytic '', for this is a well established term of art for the specific ideas and procedures initiated by Sigmund Freud and his followers for the study and treatment of disordered personalities.
Mr. Wagner might or might not be a `` new '' Mayor in this third term, now that he is free of the pressure of those party leaders whom he calls `` bosses ''.
This is done at varying speeds, ranging from the slow and fast Shifte Telli ( a musical term meaning double strings ) to the fastest, ecstatic Karshilama ( meaning greetings or welcome ).
the term of loans for working capital is 6 years.
Interim financing of construction costs is provided by a short term loan from The Chase Manhattan Bank.
For the near term, however, it must be realized that the industrial and commercial market is somewhat more sensitive to general business conditions than is the military market, and for this reason I would expect that any gain in 1961 may be somewhat smaller than those of recent years ; ;
If you would feel happier with full collision insurance, there is a small additional charge, again varying from country to country and depending on the term of such insurance.
The collective by which I address you in the title above is neither patronizing nor jocose but an exact industrial term in use among professional thieves.
for, using the fact that N and N' commute Af and so when R is sufficiently large every term in this expression for Af will be 0.
The only other one I shall mention here is his use of the term capitalism.
This is not, however, the case, and development is a term which we can apply to Hardy only in a very limited sense.
`` Disaffiliation '', by the way, is the term used by the critic and poet, Lawrence Lipton, who has written several articles on this subject, the first of which, in The Nation, quoted as Epigraph: `` We disaffiliate.
This term refers to the ability of a material to resist bending stress and is determined by measuring the load required to cause failure by bending.
Incumbent Richard Salter seeks re-election and is opposed by Donald Huffman for the five-year term.
The term " anthropology " is from the Greek anthrōpos (), " man ", understood to mean humankind or humanity, and-logia (- λογία ), " discourse " or " study.
In some European countries, all cultural anthropology is known as ethnology ( a term coined and defined by Adam F. Kollár in 1783 ).
As amoebas themselves are polyphyletic and subject to some imprecision in definition, the term " amoeboid " does not provide identification of an organism, and is better understood as description of locomotion.

term and Hebrew
English, French, German, Italian, Japanese, Hebrew, Arabic, Portuguese, and Russian speakers may use the term American to refer to either inhabitants of the Americas or to U. S. nationals.
The Hebrew term Abaddon (, ), an intensive form of the word " destruction ", appears as a place of destruction in the Hebrew Bible.
The term abaddon appears six times in the Masoretic text of the Hebrew Bible ; abaddon means destruction or " place of destruction ", or the realm of the dead, and is associated with Sheol.
The term Mazzaroth, a hapax legomenon in Job 38: 32, may be the Hebrew word for the zodiacal constellations.
The abomination of desolation ( or desolating sacrilege ) is a term found in the Hebrew Bible, in the book of Daniel.
* In Hebrew, the most common term used to refer to BCE / CE is simply לספירה ( according to the count ) for CE, and לפני הספירה ( before the count ) for BCE.
The Hebrew Bible uses the term כשדים ( Kaśdim ) and this is translated as Chaldaeans in the Septuagint.
The term cabal derives from Kabbalah ( a word that has numerous spelling variations ), the mystical interpretation ( of Babylonian origin ) of the Hebrew scripture, and originally meant either an occult doctrine or a secret.
In Judaism, concubines are referred to by the Hebrew term pilegesh.
Cannon is derived from the Old Italian word cannone, meaning " large tube ", which came from Latin canna, in turn originating from the Greek κάννα ( kanna ), " reed ", and then generalized to mean any hollow tube-like object ; cognate with Akkadian term qanu and Hebrew qāneh, meaning " tube " or " reed ".
: Chronicler redirects here ; " the Chronicler " is a term used for the anonymous compiler of the Hebrew Books of Chronicles.
Deuterocanonical books is a term used since the sixteenth century in the Catholic Church and Eastern Christianity to describe certain books and passages of the Christian Old Testament that are not part of the Hebrew Bible.
The term is used in contrast to the protocanonical books, which are contained in the Hebrew Bible.
Deuterocanonical is a term coined in 1566 by the theologian Sixtus of Siena, who had converted to Catholicism from Judaism, to describe scriptural texts of the Old Testament considered canonical by the Catholic Church, but which are not present in the Hebrew Bible, and which had been omitted by some early canon lists, especially in the East.
Its use began to develop from this original sense when the Hebrew Bible was translated into Greek ; in Ancient Greece the term διασπορά ( diaspora ) meant " scattering " and was used to refer to citizens of a dominant city-state who emigrated to a conquered land with the purpose of colonization, to assimilate the territory into the empire.
The term " Quartodeciman " refers to the practice of celebrating Pascha or Easter on Nisan 14 of the Hebrew calendar, " the's passover " ().
The former Hebrew term refers to some wind instrument, or wind instruments in general, the latter to a stringed instrument, or stringed instruments in general.
The word may derive from the word " jabber " (" to talk nonsense "), with the "- ish " suffix to signify a language ; alternatively, the term gibberish may derive from the eclectic mix of English, Spanish, Hebrew, Hindi and Arabic spoken in the British territory of Gibraltar ( from Arabic Gabal-Tariq, meaning Mountain of Tariq ), which is unintelligible to non-natives.
Philo had adopted the term Logos from Greek philosophy, using it in place of the Hebrew concept of Wisdom ( sophia ) as the intermediary ( angel ) between the transcendent Creator and the material world.
Notable among them are: ( 1 ) whether the word " eden " means a steppe or plain, or instead means " delight " or some similar term ; ( 2 ) whether the garden was in the east of Eden, or Eden itself was in the east, or whether " east " is not the correct word at all and the Hebrew means the garden was " of old "; ( 3 ) whether the river in Genesis 2: 10 " follows from " or " rises in " Eden, and the relationship, if any, of the four rivers to each other ; and ( 4 ) whether Cush, where one of the four rivers flows, means Ethiopia ( in Africa ) or Elam ( just east of Mesopotamia ).
After c. 500 BC the Persian term " Paradise " ( Hebrew פרדס, pardes ), meaning a royal garden or hunting-park, gradually became a synonym for Eden.
The term " holy spirit " only occurs three times in the Hebrew Bible.
( Found once in Psalm 51: 11 and twice in Isaiah 63: 10, 11 ) Although, the term " spirit " in the Hebrew Scriptures, in reference to " God's spirit ", does occur more times.
The term ruach ha-kodesh ( Hebrew: רוח הקודש, " holy spirit " also transliterated ruah ha-qodesh ) occurs once in Psalm 51: 11 and also twice in the Book of Isaiah Those are the only three times that the precise phrase " ruach hakodesh " is used in the Hebrew Scriptures, although the noun ruach ( רוח, literally " breath " or " wind ") in various combinations, some referring to God's " spirit ", is used often.

0.117 seconds.