Help


[permalink] [id link]
+
Page "Heinrich Schliemann" ¶ 36
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Translated and into
* The Tekhne Grammatike of Dionysius Thrax Translated into English by J. Alan Kemp ( Historiographia Linguistica 13: 2 / 3, 1986, pp. 343 – 363 ).
* James Sandford, 1567, The Manual of Epictetus, Translated out of Greek into French, and now into English.
Translated into the language of spacetime: the straight time-like lines that define a gravity-free inertial frame are deformed to lines that are curved relative to each other, suggesting that the inclusion of gravity necessitates a change in spacetime geometry.
Translated into EnglishTroy and its Remains ( 1875 ) ( reissued by Cambridge University Press, 2010.
Translated into English Tiryns: The Prehistoric Palace of the Kings of Tiryns ( 1885 )
Translated into English by Patrick Camiller.
Translated as " Army First ", it effectively transformed North Korea into a military dictatorship rather than a traditional communist state.
Translated into Spanish by Marina Massa-Carrara
Translated into English under the name Khufu's Wisdom.
Translated into English, it means " Fortune Favors the Brave " ( or " Bold ," or " Strong ").
Translated into English, República Oriental del Uruguay becomes Oriental Republic of Uruguay ; The Eastern Republic of Uruguay It is named after its geographic location next to the Uruguay River.
Translated into English by D. D. Davis as Treatise on Insanity in 1806, it is influential on both sides of the Atlantic during the nineteenth century.
Translated into English )
Translated into many languages, the books have sold over 30 million copies worldwide.
Translated into present landmarks, their lands began in the north at Hoover Dam and ended about one hundred miles below Parker Dam on the Colorado River, or aha kwahwat in Mojave.
Translated into English this reads " A robot may not harm a human being, unless he finds a way to prove that ultimately the harm done would benefit humanity in general.
Translated into English, the inscription on the marker reads:
Translated into English, they read, " Maegnas is my name, I am the spider's bane.
Translated into English by American Thomas Whitney, the English and French translations of Volume I appeared in the spring and summer of 1974.
Translated into English by David H. Rosenthal in 1988.
Translated into English 2007.
Translated into English by J. E. Caerwyn Williams as The Poems of Taliesin Dublin Institute of Advanced Studies: Dublin.
Translated into more than 30 languages, his books have sold over 20 million copies.

Translated and English
Translated to English by John Bester, the book was a biography of one of the last traditional Yakuza bosses in Japan.
* Text Translated to English at University of Edinburgh
Translated from German to English: “ To become more than a sergeant?
Translated in to English ( from Latin ) in 1686 and 1708, it tells the story of Hayy, a wild child, raised by a gazelle, without human contact, on a deserted island in the Indian Ocean.
Translated to English by Karen Jelved, Andrew D. Jackson, and Ole Knudsen, ( translators 1997 ).
Translated in English by Mary Grant.
Translated in English by A. S. Kline.
Translated in English by J. M.
* Albanian Constitution Translated in English
Translated from the original German, this vampire tale appeared in the English magazine Odds and Ends in ( 1860 ).

Translated and Researches
Translated from the Antiquarian Researches of Ma Twan-Lin, with Notes.

Translated and at
Translated from an Arabic manuscript in the Bodleian library at Oxford.
Translated at Intratext CT.
* " The Life of Saint Christopher ", The Golden Legend or Lives of the Saints, Temple Classics, 1931 ( Compiled by Jacobus de Voragine, Translated by William Caxton ) at the Fordham University Medieval Sourcebook
Translated by Kenneth Sylvan Guthrie, 1910, at the Internet Archive.
* Selected Poems ( haiku and tanka ) of Masaoka Shiki, Translated by Janine Beichman at University of Virginia Library Japanese Text Initiative poem translations from ' Masaoka Shiki ' by Janine Beichman
* Kokoro ( Translated by Edwin McClellan ) at Google Books
* Severo Torelli ( 1883 ) Translated into Portuguese by Jaime Victor and Macedo Papança, Visconde de Monsaraz, and performed in Lisbon at the National Theatre in 1887.
* Pour la couronne ( 1895 ) Translated into English by John Davidson as For the Crown and performed at the Lyceum Theatre, London, in 1896.
* Translated by Jowett, 1891 at the Classics Archive
Translated into at least 17 languages, it has sold nearly four million copies.
* Meno Translated by Cathal Woods ( 2011 ), at the SSRN.
* Meno Translated by Benjamin Jowett ( 1871 ), at Project Gutenberg.
The third version, called No. 44, the Mysterious Stranger: Being an Ancient Tale Found in a Jug and Freely Translated from the Jug, returns to Medieval Austria and tells of No. 44's mysterious appearance at the door of a print shop and his use of heavenly powers to expose the futility of mankind's existence.
Translated to investment: Hypothetically, if Joe's taco shop were publicly traded at $ 50. 00 per share, and Sam's taco shop moved to take over Joe's taco shop at a proposed $ 65. 00 per share, this means Joe's taco shop's shares are instantly worth $ 65. 00 per share.
* Translated text of The Battle of Mag Mucrama at ancienttexts. org
* Translated by Brian Hooker ( poet ) | Brian Hooker at Archive. org
Translated as " Straight or Curly Hair ", it finished 11th at Eurovision Song Contest 1981.
Recognizing that sequence data were being generated at a pace exceeding Swiss-Prot's ability to keep up, TrEMBL ( Translated EMBL Nucleotide Sequence Data Library ) was created to provide automated annotations for those proteins not in Swiss-Prot.
Asiatic Society of Bengal, 1866 ( Translated by Le Strange when he was living in Haifa at the end of the nineteenth century.
Translated from Latin, it means " It grows as it goes " and has been criticized for appearing strange or even nonsensical at first hearing.
* Also And a version nearly identical to the latter at Translated in Also in Boorse, H. A., Motz, L. ( 1966 ).

1.257 seconds.