[permalink] [id link]
Page "Christa Ludwig" ¶ 9
from Wikipedia
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Two and English
Two editions in English and Latin were produced in the mid-sixties, which conformed to the rubrics of 1960, published by Liturgical Press and Benziger in America.
Quite a few of the names mean " five-six " in different languages, including both the robot Fisi ( fi-si ), the dead Lady Panc Ashash ( in Sanskrit " pañcha " is " five " and " ṣaṣ " is " six "), Limaono ( lima-ono, both in Hawaiian and / or Fijian ), Englok ( ng < sup > 5 </ sup >- luk < sup > 6 </ sup > < nowiki >- wikt: 六 # Cantonese | 六 < nowiki ></ nowiki >, in Cantonese ), Goroke ( go-roku < nowiki >- wikt: 六 # Japanese | 六 < nowiki ></ nowiki >, Japanese ) and Femtiosex (" fifty-six " in Swedish ) in " The Dead Lady of Clown Town " as well as the main character in " Think Blue, Count Two ", Veesey-koosey, which is an English transcription of the Finnish words " viisi " ( five ) and " kuusi " ( six ).
Two English translations of the Various History, by Fleming ( 1576 ) and Stanley ( 1665 ) made Aelian's miscellany available to English readers, but after 1665 no English translation appeared, until three English translations appeared almost simultaneously: James G. DeVoto, Claudius Aelianus: Ποιϰίλης Ἱοτορίας (" Varia Historia ") Chicago, 1995 ; Diane Ostrom Johnson, An English Translation of Claudius Aelianus ' " Varia Historia ", 1997 ; and N. G. Wilson, Aelian: Historical Miscellany in the Loeb Classical Library.
Two decades later, Churchill and other New Liberals regularly invoked Green's arguments in parliamentary debates over English legislation.
Two English versions were also released.
Two French trumpet technique books, authored by Jean-Baptiste Arban, and St. Jacome, were translated into English for use by American players.
Two of these feathers allow his guns to swivel and fire automatically ( often while Tex's hands are raised ) and the other two allow his horse ( Rocky ) and his dog ( Dusty ) to speak English.
Two approaches to International English are the individualistic and inclusive approach and the new dialect approach.
Two girls wearing banners in Yiddish and English with the slogan " Abolish child slavery !!
* Two English translations:
Two miles ( 3 km ) to the south is the former village of Old Malden from which it gets its name, whose origins go back to Anglo-Saxon times, the name being Old English for Mæl + duna = the cross on the hill.
Two professors of linguistics have claimed that de Vere wrote not only the works of Shakespeare, but most of what is memorable in English literature during his lifetime, with such names as Edmund Spenser, Christopher Marlowe, Philip Sidney, John Lyly, George Peele, George Gascoigne, Raphael Holinshed, Robert Greene, Thomas Phaer, and Arthur Golding being among dozens of further pseudonyms of de Vere.
Two English editions by Whinfield ( 1836 -?
Two of the English speaking states in Europe, Ireland and the United Kingdom, have not signed the additional protocol, ( the third, Malta, signed on 28 January 2003, but has not yet ratified it ).
Two men independently developed the octant around 1730: John Hadley ( 1682 – 1744 ), an English mathematician, and Thomas Godfrey ( 1704 – 1749 ), a glazier in Philadelphia.
Two of the earliest English comedies, Ralph Roister Doister and Gammer Gurton's Needle are thought to parody Terence's plays.
: Two political Sects have arisen within the U. S. the one believing that the executive is the branch of our government which the most needs support ; the other that like the analogous branch in the English Government, it is already too strong for the republican parts of the Constitution ; and therefore in equivocal cases they incline to the legislative powers: the former of these are called federalists, sometimes aristocrats or monocrats, and sometimes tories, after the corresponding sect in the English Government of exactly the same definition: the latter are stiled republicans, whigs, jacobins, anarchists, disorganizers, etc.
Two further Norman retreats were feigned, to once again draw the English into pursuit and expose them to repeated attacks by the Norman cavalry.
Two great cities, Osaka and Sakaii, have been burned to the ground, each one almost as big as London, and not one house left standing, and it is reported above 300, 000 men have lost their lives, “ yet the old Emperor Ogusho Same hath prevailed and Fidaia Same either been slain or fled secretly away, that no news is to be heard of him .” Jesuits, priests, and friars are banished by the emperor and their churches and monasteries pulled down ; they put the fault on the arrival of the English ; it is said if Fidaia Same had prevailed against the emperor, he promised them entrance again, when without doubt all the English would have been driven out of Japan.

Two and translations
Two full English translations of Newton's ' Principia ' have appeared, both based on Newton's 3rd edition of 1726.
During these years Holst also became interested in Hindu mysticism and spirituality, and this interest led to the composition of several works set to translations of Sanskrit texts, including: Sita ( 1899 – 1906 ), a three-act opera based on an episode in the Ramayana ; Sāvitri ( 1908 ), a chamber opera based on a tale from the Mahabharata ; 4 groups of Hymns from the Rig Veda ( 1908 – 14 ); and two texts originally by Kalidasa: Two Eastern Pictures ( 1909 – 10 ) and The Cloud Messenger ( 1913 ).
Two translations of the Almagest into English have been published.
Two different English translations of the speech can be read on the front page of the Rangoon Nation and the Rangoon Guardian of 9 July 1962.
Two English versions are given below ; both are free translations of the Hungarian words.
Two full translations into English have been published, those by John Crombie and Stanley Chapman.
Two years later he published a Hindustani grammar, and, in subsequent years, a new edition of Saadi's Gulistán, with a translation in prose and verse, also an edition with vocabulary of the Hindi translation of Chatur Chuj Misr's Prem Sagar, and translations of the Bagh-o-Bahar, and of the Anwar-i Suhaili of Bidpai.
Two English translations are in use.
Two translations into Basque followed mid-century: 50 in J-B.
" Two full Chinese translations of the were made.
Two especially influential translations are the Kumārajīva version, which is the most widely used, and the Xuanzang version.
Two extracts from Tzoou daw Jinqtz lii with facing translations can be read online.
* Two poems by Matthias Koeppel, with their standard German translations
Two English-language translations were published more or less simultaneously in 1962: one by James E. Irby in a diverse collection of Borges works entitled Labyrinths ; the other by Anthony Bonner as part of a collaborative translation of the entirety of Ficciones ( 1962 ).
Two translations by Irish poets are available in mass market editions: Thomas Kinsella's The Táin ( 1969, Oxford University Press ) and Ciarán Carson's The Táin ( 2007, Penguin Classics ).
Two Russian language translations appeared in the 19th century, by Ignatius Brianchaninov ( 1857 ) and Theophan the Recluse's Dobrotolubiye ( 1877 ).
Two more faithful translations, certainly much more readable to modern students, emerged in the 1950s and 1960s under the titles The Sinful Priest and The Sin of Father Mouret.
Two English language translations have been published.
Two previously existing study Bibles published previously or concurrently in other translations have now been published in ESV editions.
Two English translations exist which provide different translations of the Swedish names.

Two and book
Two criticisms of this generally admirable and fascinating book involve the treatment of wartime diplomacy which is jagged at the edges -- there is no mention of the Potsdam Conference or the Morgenthau Plan.
Records from the early 19th century survive to this day describing the distinct dialect that had surfaced in the colonies since first settlement in 1788, with Peter Miller Cunningham's 1827 book Two Years in New South Wales, describing the distinctive accent and vocabulary of the native born colonists, different from that of their parents and with a strong London influence.
) Two years later, Capp's studio issued Martin Luther King and the Montgomery Story, a 1958 biographical comic book distributed by The Fellowship of Reconciliation.
Both differ substantially from the Book of Common Prayer, though the latter includes in the Order Two form of the Holy Communion a very slight revision of the prayer book service, largely along the lines proposed for the 1928 Prayer Book.
As George Gamow put in his science-popularizing book, One, Two, Three ... Infinity ( 1947 ), " The metallic substances differ from all other materials by the fact that the outer shells of their atoms are bound rather loosely, and often let one of their electrons go free.
Although the concept of consilience in Whewell's sense was widely discussed by philosophers of science, the term was unfamiliar to the broader public until the end of the 20th century, when it was revived in Consilience: The Unity of Knowledge, a 1998 book by the humanist biologist Edward Osborne Wilson, as an attempt to bridge the culture gap between the sciences and the humanities that was the subject of C. P. Snow's The Two Cultures and the Scientific Revolution ( 1959 ).
Two were libel suits, one against Day and her publishers over comments she made about Rosenthal in her book in which he sought damages.
* 2008: The Edge of Love starring Matthew Rhys as the poet, directed by John Maybury, written by Sharman Macdonald, and drawing on David N. Thomas ' book Dylan Thomas: A Farm, Two Mansions and a Bungalow.
The character later appears in the sequel story released first as a book, 2010: Odyssey Two and then as a movie, 2010: The Year We Make Contact.
Two Furies, from a 19th century book reproducing an image from an ancient vase.
Then later, in 1902, Heart of Darkness was included in the book " Youth: a Narrative, and Two Other Stories " ( published November 13th 1902, by William Blackwood ).
In his book, Two Years Before the Mast ( Chapter VII ), Richard Henry Dana, Jr. described the islands as he found them circa 1834.
Two years after Wizards publication, Baum and Denslow teamed up with composer Paul Tietjens and director Julian Mitchell to produce a musical stage version of the book under Fred R. Hamlin.
As the book presents alternative resolutions for the Mage line, Chapter Two also presents an alternative interpretation that the tenth sphere is " Judgement " or " Telos " and that Anthelios ( the red star in the World of Darkness metaplot ) is its planet ( each sphere has an associated planet and Umbral realm ).
According to Stephen Suleyman Schwartz, in his book " The Two Faces of Islam ", “ some say that during this vagabondage Ibn Abdul Wahhab came into contact with certain Englishmen who encouraged him to personal ambition as well as to a critical attitude about Islam .” Specifically, Mir ’ at al Harramin, a Turkish work by Ayyub Sabri Pasha, written in 1888, states that in Basra, Abdul Wahhab had come into contact with a British spy by the name of Hempher, who “ inspired in him the tricks and lies that he had learned from the British Ministry of the Commonwealth .”
He also later proved this mathematically in his book Dialogue Concerning Two New Sciences.
Two animated Pokey adventures ( which originally appeared in 2002 ) have been released into the " Hall of Whimsy ", which also suggests forthcoming availability of Pokey shirts and a book.
Two passages from the book are also included in the game as clues to progress the narrative.
* Kaw, Autar K. Two Chapters from the book Introduction to Matrix Algebra: 1.
In 2004, King co-wrote a book titled Faithful: Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season with Stewart O ' Nan, recounting the authors ' roller coaster reaction to the Red Sox's 2004 season, a season culminating in the Sox winning the 2004 American League Championship Series and World Series.
The title of the book refers to Charles Percy Snow's 1959 work The Two Cultures and the Scientific Revolution, which described the conflict between the cultures of the humanities and science.
Two filmed sequels followed: Topper Takes a Trip in 1939 and Topper Returns in 1941 — this last film was not based on a book.
Two early adventures for the game by Bill Willingham, Death Duel with the Destroyers and The Island of Dr. Apocalypse, used characters that would later appear in his Comico comic book series, Elementals.
In 2011, BBC Two broadcast, DOUBLE AGENT: The Eddie Chapman Story, a documentary presented by Ben Macintyre based on his book.
In his 2004 book Two Sides of the Moon, Alexey Leonov recounts that he was flying a helicopter in the same area that day when he heard " two loud booms in the distance.

0.247 seconds.