Help


[permalink] [id link]
+
Page "Sigismund III Vasa" ¶ 7
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and translation
The 350th anniversary of the King James Bible is being celebrated simultaneously with the publishing today of the New Testament, the first part of the New English Bible, undertaken as a new translation of the Scriptures into contemporary English.
One is impressed with the dignity, clarity and beauty of this new translation into contemporary English, and there is no doubt that the meaning of the Bible is more easily understandable to the general reader in contemporary language in the frequently archaic words and phrases of the King James.
Later on, when he became king in 1509, Henry VIII is supposed to have commissioned an English translation of a Life of Henry V so that he could emulate him, on the grounds that he thought that launching a campaign against France would help him to impose himself on the European stage.
The earliest recorded use of this term in English is in Thomas Hacket's 1568 translation of André Thévet's book on France Antarctique ; Thévet himself had referred to the natives as Ameriques.
The Peasants of Languedoc ( 1966 ; English translation 1974 ) search
* Poems & Fragments ( English translation ) R. J. Dent
The works and fragments ( text with English translation, 2001 ) – reviewed in BMCR
Alfred lamented in the preface to his translation of Gregory's Pastoral Care that " learning had declined so thoroughly in England that there were very few men on this side of the Humber who could understand their divine services in English, or even translate a single letter from Latin into English: and I suppose that there were not many beyond the Humber either ".
Alfred's first translation was of Pope Gregory the Great's Pastoral Care, which he prefaced with an introduction explaining why he thought it necessary to translate works such as this one from Latin into English.
As Alfred observed in the preface to his English translation of Gregory the Great's Pastoral Care, kings who fail to obey their divine duty to promote learning can expect earthly punishments to befall their people.
* Students often use the poor English translation of J. C. Rolfe in the Loeb Classical Library, 1935 – 1940 with many reprintings.
While many leading chemists of the time refused to accept Lavoisier's new ideas, demand for Traité élémentaire as a textbook in Edinburgh was sufficient to merit translation into English within about a year of its French publication.
* English translation: The Apprenticeship of a Mathematician ( 1992 ), ISBN 0-8176-2650-6
The 1000-page autobiographical manuscript Récoltes et semailles ( 1986 ) is now available on the internet in the French original, and an English translation is underway ( these parts of Récoltes et semailles have already been translated into Russian and published in Moscow ).
An English translation of Cartier ( 1998 )
King Alfred's ( Alfred the Great ) translation of Orosius ' history of the world uses Angelcynn (- kin ) to describe England and the English people ; Bede used Angelfolc (- folk ); there are also such forms as Engel, Englan ( the people ), Englaland, and Englisc, all showing i-mutation.
The 1929 English translation by Arthur Wesley Wheen gives the title as All Quiet on the Western Front.
In the comic book Asterix and Cleopatra, the author Goscinny inserted a pun about alexandrines: when the Druid Panoramix (" Getafix " in the English translation ) meets his Alexandrian ( Egyptian ) friend the latter exclaims Je suis, mon cher ami, || très heureux de te voir at which Panoramix observes C ' est un Alexandrin (" That's an alexandrine!
The English translation renders this as " My dear old Getafix || How good to see you here ", with the reply " Aha, an Alexandrine ".
* Adam of Bremen, History of the Archbishops of Hamburg-Bremen, English translation by F. J. Tschan, Columbia University Press, 2002, ISBN 0-231-12575-5.
An English translation of all three volumes, with notes, essays and appendices, was translated and edited by Rabbi Gordon Tucker, entitled Heavenly Torah: As Refracted Through the Generations.
English translation by Giulio Silano, The Sentences.
Its title is a literal English translation of the German name for Mozart's Serenade No. 13 for strings in G major, Eine kleine Nachtmusik.

English and Sigismund
Sigismund III Vasa (,, English exonym: Sigmund ; 20 June 1566 – 30 April 1632 ) was King of Poland and Grand Duke of Lithuania, a monarch of the united Polish – Lithuanian Commonwealth from 1587 to 1632, and King of Sweden ( where he is known simply as Sigismund ) from 1592 until he was deposed in 1599.
Sigismund, Holy Roman Emperor, through whose influence the council had been assembled, was absent during the whole of 1416 on a diplomatic mission in France and England ; but when he returned to Constance in January 1417, as the open ally of the English king, Hallam as Henry V's trusted representative obtained increased importance, and contrived to emphasize English prestige by delivering the address of welcome to Sigismund.
The battle pitted the forces of Emperor Sigismund, Holy Roman Emperor against Hussite forces under command of Jan Žižka ( in English, John Zizka ).
On 22 July 1414 he was nominated ambassador to treat for a league with Sigismund, king of the Romans, and as English envoy attended the council of Constance in that and the following year.

English and III
Afonso III (; rare English alternatives: Alphonzo or Alphonse ), or Affonso ( Archaic Portuguese ), Alfonso or Alphonso ( Portuguese-Galician ) or Alphonsus ( Latin ), the Bolognian ( Port.
* 1350 – Battle of Winchelsea ( or Les Espagnols sur Mer ): The English naval fleet under King Edward III defeats a Castilian fleet of 40 ships.
During that time he took a great part in the campaigns and negotiations which led to the Treaty of Paris in 1259, under which King Henry III of England recognized his loss of continental territory to France ( including Normandy, Maine, Anjou, and Poitou ) in exchange for France withdrawing support from English rebels.
Following the Glorious Revolution, the line of succession to the English throne was governed by the Bill of Rights 1689, which declared that the flight of James II from England to France during the revolution amounted to an abdication of the throne and that James ' son-in-law, ( and nephew ) William of Orange, and his wife, James ' daughter, Mary, were James ' successors, who ruled jointly as William III and Mary II.
Founded in 1764 prior to American independence from the British Empire as the College in the English Colony of Rhode Island and Providence Plantations early in the reign of King George III ( 1760 – 1820 ), Brown is the third oldest institution of higher education in New England and seventh oldest in the United States.
On 8 August 1356, the eldest son of King Edward III of England, crowned as the Prince of Wales but now known as Edward, the Black Prince, began a great chevauchée, conducting many scorched earth raids northwards from the English base in Aquitaine, in an effort to bolster his troops in central France, as well as to raid and ravage the countryside.
Catherine was quite short in stature with long red hair, wide blue eyes, a round face, and a fair complexion. She was descended, on her maternal side, from the English royal house ; her great-grandmother Catherine of Lancaster, after whom she was named, and her great-great-grandmother Philippa of Lancaster were both daughters of John of Gaunt and granddaughters of Edward III of England.
It was only in October 1328, after a short-lived peace treaty between Scotland and England, the Treaty of Edinburgh-Northampton ( which renounced all English claims to Scotland and was signed by the new English king, Edward III, on 1 March 1328 ), that the interdict on Scotland and the excommunication of its king were finally removed.
) ( 1975 ), English Historical Documents III, 1189 – 1327, London, Eyre & Spottiswoode.
The Glorious Revolution, also called the Revolution of 1688, was the overthrow of King James II of England ( James VII of Scotland and James II of Ireland ) by a union of English Parliamentarians with the Dutch stadtholder William III of Orange-Nassau ( William of Orange ).
William's successful invasion of England with a Dutch fleet and army led to his ascending of the English throne as William III of England jointly with his wife Mary II of England.
Accordingly, at the time of the Glorious Revolution, the English Parliament acted of its own authority to name a new king and queen ( joint monarchs Mary II and William III ); likewise, Edward VIII's abdication required the approval of the parliament in each of Edward's six independent realms.
Alexander III of Scotland | Alexander III as a guest of his brother-in-law Edward I at the sitting of an English parliament
However, Michael Montgomery, in From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English, states " In Ulster in recent years it has sometimes been supposed that it was coined to refer to followers of King William III and brought to America by early Ulster emigrants …, but this derivation is almost certainly incorrect … In America hillbilly was first attested only in 1898, which suggests a later, independent development.
* 1340 – Hundred Years ' War: Battle of Sluys – The French fleet is almost destroyed by the English Fleet commanded in person by King Edward III.
* 1296 – Edmund Crouchback, English son of Henry III of England ( b. 1245 )
* 1376 – Edward, the Black Prince, English son of Edward III of England ( b. 1330 )
* 1332 – Isabella de Coucy, English daughter of Edward III of England ( d. 1382 )
He was often appointed to deliver occasional discourses, both in London and Dublin, but his lack of facility in English prevented his preferment in England, and also excluded him from the deanery of St. Patrick's, Dublin, to which William III wished to promote him.
( 2006 ) The Perfect King: The Life of Edward III, Father of the English Nation.
English Electric Company continued to build the LEO III, and went on to build the faster LEO 360 and even faster LEO 326 models, which had been designed by the LEO team before the takeover.
It may be that the events of 1054 are responsible for the idea, which appears in Shakespeare's play, that Malcolm III was put in power by the English.
Macbeth did not survive the English invasion, for he was defeated and mortally wounded or killed by the future Malcolm III (" King Malcolm Ceann-mor ", son of Duncan I ) on the north side of the Mounth in 1057, after retreating with his men over the Cairnamounth Pass to take his last stand at the battle at Lumphanan.

0.218 seconds.