Help


[permalink] [id link]
+
Page "Telugu literature" ¶ 74
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Chinnayasuri and Neeti
Other notable works of Chinnayasuri include Neeti Chandrika, Sootandhra Vyaakaranamu, Andhra Dhatumoola and Neeti Sangrahamu.

Chinnayasuri and .
Paravasthu Chinnayasuri ( 1807 – 1861 ) wrote Baala Vyaakaranamu in a new style after doing extensive research on Andhra Grammar which is his greatest gift to Telugu people.

translated and Mitra
Interpreter of Maladies was translated into Swedish by Eva Sjöstrand, as Den indiske tolken. Interpreter of Maladies has also been translated into Bengali by Kamalika Mitra & Payel Sengupta under the name of Bedonar Bhashyakar published by Ananda Publishers Private Limited from Kolkata in November 2009.

translated and from
May I say that you have just demonstrated the truth of an old proverb -- the younger Pliny's, if memory serves me -- which, translated freely from the archaic Latin, says, ' The more haste, the less peed ' ''.
It is worth mentioning that the Nepōhualtzintzin amounted to the rank from 10 to the 18 in floating point, which calculated stellar as well as infinitesimal amounts with absolute precision, meant that no round off was allowed, when translated into modern computer arithmetic.
Essays in European Economic History, 1500 – 1800, ( 1974 ), translated articles from Annales
by Peter Burke ( 1973 ) translated articles from Annales
The Greek word " amethystos " may be translated as " not drunken ", from Greek a -, " not " + methustos, " intoxicated ".
Einstein was impressed, translated the paper himself from English to German and submitted it for Bose to the Zeitschrift für Physik which published it.
Apart from the lost Handboc or Encheiridion, which seems to have been a commonplace book kept by the king, the earliest work to be translated was the Dialogues of Gregory the Great, a book greatly popular in the Middle Ages.
He also translated from Greek into Latin a life of St. John Chrysostom ( Venice, 1533 ); the Spiritual Wisdom of John Moschus ; The Ladder of Divine Ascent of St. John Climacus ( Venice, 1531 ), P. G., LXXXVIII.
In 825 Al-Khwārizmī wrote a treatise in Arabic, On the Calculation with Hindu Numerals, which was translated into Latin from Arabic in the 12th century as Algoritmi de numero Indorum.
Note that, because a name translated to an address, which included a socket number as well as a node number, a name in AppleTalk mapped directly to a service being provided by a machine, which was entirely separate from the name of the machine itself.
The English name " accusative ( case )" is an Anglicisation of the Latin accūsātīvus ( cāsus ), which was translated from Ancient Greek.
The book was translated into English and caused controversy in the United States, and Morita later had has chapters removed from the English version and distanced himself from the book.
* Dürer, Albrecht ( translated by R. T. Nichol from the Latin text ), Of the Just Shaping of Letters, Dover Publications.
* c. 1283: The game of astronomical tables, from Libro de los juegos Alfonso X of Castile in Spain commissioned Libro de ajedrez, dados, y tablas ( Libro de los Juegos ( The Book of Games )) translated into Castilian from Arabic and added illustrations with the goal of perfecting the work.
English language versions of the songs from Kristina från Duvemåla ( which is in process of being translated ) is also prémiered.
It was almost identical aside from being in stereo and having some different sound effects and translated text.
The medieval exegete Abraham ibn Ezra believed that Job was translated from another language and it is therefore unclear " like all translated books " ( Ibn Ezra Job 2: 11 ).
The brown bear is sometimes referred to as the bruin, from Middle English, based on the name of the bear in History of Reynard the Fox, translated by William Caxton, from Middle Dutch bruun or bruyn, meaning brown ( the color ).
Einstein was impressed, translated the paper himself from English to German and submitted it for Bose to the Zeitschrift für Physik, which published it ( The Einstein manuscript, once believed to be lost, was found in a library at Leiden University in 2005 .).
Additionally, in some kernels ( e. g. miscellaneous DOS variants ) is detected only at the time OS tries reading from a keyboard buffer and only if it's the only key sequence in the buffer, while is often translated instantly ( e. g. by INT 1Bh under DOS ).
Although early Reichswehr periodicals contained many translated works from Allied sources, they were rarely adopted.

translated and Sanskrit
Dukkha ( Pāli ; Sanskrit: ; Tibetan phonetic: dukngal ) is a Buddhist term commonly translated as " suffering ", " stress ", " anxiety ", or " dissatisfaction ".
Śrāddha ( ITRANS: shraddhA ) is translated as faith in Sanskrit.
The Pali terms ariya sacca ( Sanskrit: arya satya ) are commonly translated as " noble truths ".
The Pali term dukkha ( Sanskrit: duhkha ) is typically translated as " suffering ", but the term dukkha has a much broader meaning than the typical use of the word " suffering ".
A report by the Greek writer Dio Chrysostom ( c. 40-c. 120 CE ) about Homer's poetry being sung even in India seems to imply that the Iliad had been translated into Sanskrit.
For example, the Sanskrit word dharma, sometimes translated as " religion ", also means law.
* Srimadajjada Adibhatla Narayana Das ( 1864 – 1945 ) translated the original Persian quatrains and Edward Fitzgerald's English translations into Sanskrit and pure-Telugu.
The Sanskrit verbal adjective may be translated as " put together, constructed, well or completely formed ; refined, adorned, highly elaborated ".
The word which is usually translated as monk is bhikkhu in Pali or bhikshu in Sanskrit.
Hundreds of collections of Pali and Sanskrit texts were translated into Chinese by Buddhist monks within a short period of time.
Written in Sanskrit, they were not translated into Tibetan until the reign of king Songtsän Gampo ( 618-649 ).
A colophon to a Buddhist manuscript in Old Turkish states that it was translated from Sanskrit via a language called twγry, read as toxrï by Friedrich W. K. Müller in 1907 who guessed it was the newly discovered language of the Turpan area.
* 1270 – The Sanskrit fables known as the Panchatantra, dating from as early as 200 BCE, are translated into Latin from a Hebrew version by John of Capua.
* The Sanskrit fables known as the Panchatantra, dating from as early as 200 BCE, are translated into Latin from a Hebrew version by John of Capua.
The medical works of both Sushruta and Charak originally in Sanskrit were translated into Arabic language during the Abbasid Caliphate in 750 AD.
Daniélou translated all Sanskrit words into English ( but uses the word " brahmin ").
He translated the Sanskrit play Shakuntala using a Latin version provided by Sir William Jones: this strongly influenced Herder and triggered German interest in the culture of India.
Maithuna is a Sanskrit term used in Tantra most often translated as sexual union in a ritual context.
The word origin of māyā is derived from the Sanskrit roots ma (" not ") and ya, generally translated as an indicative article meaning " that ".
The Sanskrit Yagya is often translated as " sacrifice " ( also " offering, oblation ", or more generically as " worship ").
In the late 1800s into the early 1900s author John Woodroffe, an Oxford graduate, translated some twenty original Sanskrit texts under the pseudonym Arthur Avalon.
Sri ( Devanagari: श ् र ी, IAST ; Śrī ), also transliterated as Shri or Shree or shre is a word of Sanskrit origin, used in the Indian subcontinent as polite form of address equivalent to the English " Mr ." in written and spoken language, or as a title of veneration for deities ( usually translated as " Holy ").
* The Mahabharata of Vyasa translated from Sanskrit into English by Kisari Mohan Ganguli, online version
In Hinduism, an avatar (; ; from Sanskrit अवत ा र in the Devanagari script, meaning " descent ") is a deliberate descent of a deity to earth, or a descent of the Supreme Being ( i. e., Vishnu for Vaishnavites ) and is mostly translated into English as " incarnation ," but more accurately as " appearance " or " manifestation ".
The Bodhisattvacharyāvatāra or Bodhicaryāvatāra, sometimes translated into English as A Guide to the Bodhisattva's Way of Life, is a famous Mahāyāna Buddhist text written c. 700 AD in Sanskrit verse by Shantideva ( Śāntideva ), a Buddhist monk at Nālandā Monastic University in India.

0.400 seconds.