Help


[permalink] [id link]
+
Page "Kanyasulkam" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and preface
Alfred lamented in the preface to his translation of Gregory's Pastoral Care that " learning had declined so thoroughly in England that there were very few men on this side of the Humber who could understand their divine services in English, or even translate a single letter from Latin into English: and I suppose that there were not many beyond the Humber either ".
As Alfred observed in the preface to his English translation of Gregory the Great's Pastoral Care, kings who fail to obey their divine duty to promote learning can expect earthly punishments to befall their people.
* Karl Benrath's German biography, translated into English by Helen Zimmern, with a preface by the Rev.
The English physician and philosopher, Sir Thomas Browne, specifically employed the word encyclopaedia for the first time in English as early as 1646 in the preface to the reader to describe his Pseudodoxia Epidemica or Vulgar Errors, a series of refutations of common errors of his age.
* The Making of the English Working Class London: Victor Gollancz ( 1963 ); 2nd edition with new postscript, Harmondsworth: Penguin, 1968, third edition with new preface 1980.
In the preface to the 1977 English translation Murray Rothbard called " The Production of Security " the " first presentation anywhere in human history of what is now called anarcho-capitalism " though admitting that " Molinari did not use the terminology, and probably would have balked at the name.
With the modern foundations for a general theory of systems following the World Wars, Ervin Laszlo, in the preface for Bertalanffy's book Perspectives on General System Theory, maintains that the translation of " general system theory " from German into English has " wrought a certain amount of havoc ".
The preface explains that the original concept of a general system theory was " Allgemeine Systemtheorie ( or Lehre )", pointing out the fact that " Theorie " ( or " Lehre ") just as " Wissenschaft " ( translated Scholarship ), " has a much broader meaning in German than the closest English words ‘ theory ’ and ‘ science '".
However, in the preface to the English translation of Les Mots et les Choses ( 1970 ), he clearly disavowed structuralism:
He soon became famous for his rhetoric, satire and translations and was held in high esteem by the printer William Caxton, who wrote, in the preface to The Boke of Eneydos compyled by Vargyle ( Modern English: The Book of the Aeneid, compiled by Virgil ) ( 1490 ):
For the twenty-first century, the third edition, The New Fowler ’ s Modern English Usage ( 1996 ), was revised and published as Fowler ’ s Modern English Usage ( 2004 ), the editor of which, Robert Burchfield, in the preface acknowledges that, while " Fowler ’ s name remains on the title-page.
Arguably the most influential book on informal economy is Hernando de Soto's El otro sendero ( 1986 ), which was published in English in 1989 as The Other Path with a preface by Peruvian writer Mario Vargas Llosa.
In the preface to the third book, Thorndike writes that the list contained therein “ tells anyone who wishes to know whether to use a word in writing, speaking, or teaching how common the word is in standard English reading matter ” ( p. x ), and he further advises that the list can best be employed by teachers if they allow it to guide the decisions they make choosing which words to emphasize during reading instruction.
Æthelweard was the friend and patron of Ælfric of Eynsham, who in the preface to his Old English Lives of saints, addressed Æthelweard and his son Æthelmær.
* Ælfric, preface to his Old English homilies, ed.
This is quoted from the Apologia version of the preface .< ref >, p. 143 as variant preface in C < sup > 2 </ sup > D < sup > 2 </ sup > GL ;, Apologia, I, p. 303 " Ego autem coacervavi omne quod inveni tam de annalibus Romanorum ..", English tr.
In a preface to the English translation ( His Excellency.
: Der Völkermord an den Armeniern 1915 / 15: Dokumente aus dem Politischen Archiv des Auswärtigen Amts ( The Armenian genocide of 1915: Documents from the political archives of the foreign office ), preface by Vahakn N. Dadrian, in German with English abstracts of documents ; ISBN 3-934920-59-4, published by zu Klampen Verlag, Spring 2005
Roth wrote in the preface to the book's 30th anniversary edition, " With clarity and with crudeness, and a great deal of exuberance, the embryonic writer who was me wrote these stories in his early 20's, while he was a graduate student at the University of Chicago, a soldier stationed in New Jersey and Washington, and a novice English instructor back at Chicago following his Army discharge ... In the beginning it simply amazed him that any truly literate audience could seriously be interested in his store of tribal secrets, in what he knew, as a child of his neighborhood, about the rites and taboos of his clan — about their aversions, their aspirations, their fears of deviance and defection, their underlying embarrassments and their ideas of success.
Also as a scholar, Arbuthnot took up an interest in antiquities and published Tables of Grecian, Roman, and Jewish measures, weights and coins ; reduced to the English standard in 1705, 1707, 1709, and, expanded with a preface ( which indicated that his second son, Charles, was born in 1705 ), in 1727 and 1747.
); Rohrberger, Mary ( preface ); A Reader's Companion to the Short Story in English.

English and first
Next day a ship arrived with an English pilot, his leadsman, an English youth, and the first Hindu the Judsons and Newells had ever seen.
The 350th anniversary of the King James Bible is being celebrated simultaneously with the publishing today of the New Testament, the first part of the New English Bible, undertaken as a new translation of the Scriptures into contemporary English.
The ledger was full of most precise information: date of laying, length of incubation period, number of chick reaching the first week, second week, fifth week, weight of hen, size of rooster's wattles and so on, all scrawled out in a hand that looked more Chinese than English, the most jagged and sprawling Alex had ever seen.
It was the first time an English Primate has done this since the 14th century.
The first use of the term " anthropology " in English to refer to a natural science of humanity was apparently in 1593, the first of the " logies " to be coined.
The English word alphabet came into Middle English from the Late Latin word alphabetum, which in turn originated in the Greek ἀλφάβητος ( alphabētos ), from alpha and beta, the first two letters of the Greek alphabet.
The name was first used in the English language in 1768 by R. Edwin in a colorful description of a large snake found in Ceylon ( now Sri Lanka ), most likely a reticulated python, Python reticulatus.
The word " alphabet " in English has a source in Greek language in which the first two letters were " A " ( alpha ) and " B " ( beta ), hence " alphabeta ".
In English the noun alpha is used as a synonym for " beginning ", or " first " ( in a series ), reflecting its Greek roots.
During this period winter sports were slowly introduced: in 1882 the first figure skating championship was held in St. Moritz, and downhill skiing became a trendy sport with English visitors early in the 20th century, as the first ski-lift was installed in 1908 above Grindelwald.
* 1926 – Gertrude Ederle becomes the first woman to swim across the English Channel.
This book, which established his reputation, was first translated into English by William Montgomery and published in 1910 as The Quest of the Historical Jesus.
The series is named after a satirical obituary published in a British newspaper, The Sporting Times, in 1882 after a match at The Oval in which Australia beat England on an English ground for the first time.
:“ In 1882, she said, it was first spoken of when the Sporting Times, after the Australians had thoroughly beaten the English at the Oval, wrote an obituary in affectionate memory of English cricket “ whose demise was deeply lamented and the body would be cremated and taken to Australia ”.
For the first time, the tactic of using two express bowlers in tandem paid off as Jack Gregory and Ted McDonald crippled the English batting on a regular basis.
In the next series on English soil in 2013, Durham's Chester-le-Street ground will host its first Ashes Test match.
Stokoe used it for his 1965 A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles, the first dictionary with entries in ASL — that is, the first dictionary which one could use to look up a sign without first knowing its conventional gloss in English.

English and edition
He and Widor collaborated on a new edition of Bach's organ works, with detailed analysis of each work in three languages ( English, French, German ).
A second German edition was published in 1913, containing theologically significant revisions and expansions: but this revised edition did not appear in English until 2001.
( English edition ) Annales School: An Intellectual History.
An edition of the entire work, with English notes and an index by HT Colebrooke, appeared at Serampore in 1808.
Cover of first English language edition.
Cover of the first English edition of Benjamin Franklin's autobiography, 1793
* The American Heritage Dictionary of the English Language, 3rd edition, Houghton Mifflin ( 1992 ), hardcover, 2140 pages, ISBN 0-395-44895-6
Originally published in modern Hebrew, with a running commentary to facilitate learning, his Steinzaltz edition of the Talmud has also been translated into English, French, Russian and Spanish.
The first four volumes of the complete English edition appear in May 2012.
The out of print Random House publication of The Talmud: The Steinsaltz Edition is widely regarded as the most accurate and least redacted of any English language edition and is sought after on that basis by scholars and collectors.
The spelling and names in both the 1609 – 1610 Douay Old Testament ( and in the 1582 Rheims New Testament ) and the 1749 revision by Bishop Challoner ( the edition currently in print used by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English ) and in the Septuagint ( an ancient translation of the Old Testament in to Greek, which is widely used by the Eastern Orthodox instead of the Masoretic text ) differ from those spellings and names used in modern editions which are derived from the Hebrew Masoretic text.
Between 1958 and 1959, the English language edition spent 26 weeks at the top of The New York Times bestseller list.
That edition has remained the official prayer book of the Church of England, although in the 21st century, an alternative book called Common Worship has largely displaced the Book of Common Prayer at the main Sunday worship service of most English parish churches.
It was this edition which was to be the official Book of Common Prayer, during the growth of the British Empire, and, as a result, has been a great influence on the prayer books of Anglican churches worldwide, liturgies of other denominations in English, and of the English language as a whole.
The Oxford English Dictionary records the first use of the phrase " conspiracy theory " to a 1909 article in The American Historical Review .< ref >" conspiracy ", Oxford English Dictionary, Second edition, 1989 ; online version March 2012.
* http :// www. sparklingbooks. com for bilingual edition English / Italian of The True Friend / Il vero amico
After publishing its own edition in 1979, the First Presidency announced in 1992 that the KJV was the church's official English Bible, stating " hile other Bible versions may be easier to read than the King James Version, in doctrinal matters latter-day revelation supports the King James Version in preference to other English translations.
The best English edition is by James Waterworth ( London, 1848 ; With Essays on the External and Internal History of the Council ).
The fourth edition of The American Heritage Dictionary of the English Language endorses both computer mice and computer mouses as correct plural forms for computer mouse.
There is a facsimile edition with an English translation by Alec Eden.
* Rewald, John, ed., with the assistance of Lucien Pissarro: Camille Pissarro, Lettres à son fils Lucien, Editions Albin Michel, Paris 1950 ; previously published, translated to English: Camille Pissarro, Letters to his son Lucien, New York 1943 & London 1944 ; 3rd revised edition, Paul P Appel Publishers, 1972 ISBN 0-911858-22-9

0.385 seconds.